sábado, 4 de octubre de 2008

Capítulo 34

En estos días frenéticos del inicio de curso recuerdo, un tanto nostálgico mi tranquila vida parisina. Y entre otras muchas cosas la lectura de Rayuela. La abro justo por el capítulo 34: había utilizado este capítulo de Cortázar para ilustrar en un trabajo de Linguística la vertiente formal del lenguaje. Os lo presento:
"En setiembre del 80, pocos meses después del fallecimiento
Y las cosas que lee, una novela, mal escrita, para colmo
de mi padre, resolví apartarme de los negocios, cediéndolos
una edición infecta, uno se pregunta cómo puede interesarle
a otra casa extractora de Jerez tan acreditada como la mía;
algo así. Pensar que se ha pasado horas enteras devorando
realicé los créditos que pude, arrendé los predios, traspasé
esta sopa fría y desabrida, tantas otras lecturas increíbles,
las bodegas y sus existencias, y me fui a vivir a Madrid."
Se ve claramente que hay dos historias, dos echos, el par y la impar. Hace un par de años había leído este capítulo, pero supongo que sin indagar demasiado y sin toda mi atención (buen eufemismo). Deduje y trate de explicar que eran dos historias que Cortazar intercalaba para hacernos ver que ocurren en el mismo instante aunque en lugares diferentes. En París leí Rayuela con alguna tranquilidad (aunque no toda con la que el complejo libro debe ser tratado), y me di cuenta de que no ocurre lo que yo creía. Lo que sucede en este vanguardísta (¿quizás en el buen sentido?) capítulo, es que Horacio, el protagonista másculino de Rayuela toma un libro de un autor por el que no siente devoción: Galdós. Se propone leerlo, pero comienza a pensar. Cortázar, por lo tanto, intercala los pensamientos del protagonista entre cada una de las líneas escritas por Galdos. Efecto muy interesante ya que es posible que al igual que el preocupado Horacio, nosotros estemos haciendo lo mismo. Y esto me lleva a pensar en Platón y en su negativa a "lo escrito" en general. Un tema interesante. Leamos despacio, con atención, y con algunas notas al pie de página. Ayudan. En aquel trabajo obtuve un gran nueve. La profesora estaba pensando en más cosas mientras lo leyó, no hay duda.
Estar en París leyendo Rayuela y pensando siempre en "otra cosa".

11 comentarios:

Raquel dijo...

Si es que me obligas a felicitarte. Por dos motivos además. El primero es esa idea de emplear este fragmento para ejemplificar la vertiente formal del lenguaje, un no-filólogo quizá no lo entenderá pero es un muy buen ejemplo, la verdad. O al menos, el ejemplo "curioso" entre el resto, los de siempre.

El otro motivo es que no se me ocurre libro mejor que Rayuela para leer en París. Pensé en ello mientras lo leía. Hace poco que lo acabé (si puede hablarse de "acabar" en un libro como este). Debería darle las gracias al amigo que me lo recomendó una mañana entre apuntes.

Traté de tomarme mi tiempo y saborearlo. De hecho, me fijé en ese capítulo y me sorprendió esa manera de intercalar de fragmentos. Va a ser verdad que "hacen faltan cosquillas para serios, pensar despacio para andar deprisa".Y es que en el juego de la rayuela si te embalas, pierdes el equilibrio y no llegas al cielo.

Ó dijo...

Gracias gracias... jeje. Pero nadie te salva de disculparte por tu apreciación capilar. Tu querída profesora de Linguística también me felicitó por ello. Sólo fui original en la elección, nada más. Mi trabajo era una explicación más de tantas, como ya dije. Lo de Rayuela... pues sí... ahí anduve ágil. Hay muchísimas referencias en Rayuela a París (asi como a Buenos Aires) para lo cual es necesario tener un plano de las ciudades (or be in situ) si quieres enterarte de ellas (Yo, aun estando en París, me perdía por pereza). El capítulo es muy bueno... pero crítican mucho a Cortázar por escoger justo a Galdós. Me encantó la última frase de tu comentario. No paro de escribir el verbo encantar. ¡Otra vez!

Unknown dijo...

bastante interesante tu punto de vista, no soy experto en lectura ni esas cosas, pero me resultado bastante complicado leer rayuela, sin embargo lo disfruto demasiado, es un libro bastante diferente, y siempre estas esperando el siguiente cápitulo para ver que sorpresas te dara el autor,

Unknown dijo...

bastante interesante tu punto de vista, no soy experto en lectura ni esas cosas, pero me resultado bastante complicado leer rayuela, sin embargo lo disfruto demasiado, es un libro bastante diferente, y siempre estas esperando el siguiente cápitulo para ver que sorpresas te dara el autor,

Anónimo dijo...

Fabulous, ωhat a webpage it is! This weblοg gіνes helpful
faсts to us, κeер it up.


Mу ωeblog; buy cheap Powerboat online

Anónimo dijo...

A faѕcinating dіscuѕsion іs ωorth сοmment.
There's no doubt that that you need to write more about this issue, it may not be a taboo subject but generally folks don't ԁiscusѕ these ѕubjeсts.
Тo thе next! Cheеrs!!

mу webpagе: Βeѕt Watches ::
Www.Bestwatches.Info ::

Anónimo dijo...

Admігing the commitment yοu put іnto
youг website anԁ in depth іnformаtiоn you оffer.
Іt's great to come across a blog every once in a while that isn't the ѕаme unωanted rehаshed material.
Fantastic геad! I've saved your site and I'm adԁing your RSS feeds to my Google accоunt.


Alѕo visіt my ωeb ѕite: buy best cheap stairlifts online

Anónimo dijo...

Excеllеnt ωebsіtе.
A lot оf helpful infoгmation here. I'm sending it to several friends ans additionally sharing in delicious. And certainly, thanks for your effort!

Here is my web site ... best luxury perfume online []

Anónimo dijo...

Hі theге fantastіc blog! Does running a blοg such as this rеquiгe
a lоt of wοrk? I hаve no expertisе іn cοԁing but I hаd been hoping to start my oωn
blog soon. Anyhοw, if you have any recommendаtіonѕ oг
tips fоr new blog оwners pleaѕe share.
I know this is off toρіс but I just neеԁed
tο asκ. Thаnκs!

Visit mу web site ... cheaр bass yachtѕ onlіnе - -

Unknown dijo...

Yo tengo la sensación de haberlo leído anteriormente, sobretodo Al final cuando se deja entender lo que está diciendo. Seguramente lo leí dormido y solo recordé lo último ahora que lo volví a leer.

Jhen dijo...

Oh!!!! Gracias !!! Ya está por tirar al libro por la ventana desde afuera