Leo la rima XLI de Bécquer y me parece que el autor se aleja del estilo poético de su época. Leo más sobre él y hay quienes dicen que éste es el punto de partida de la poesía moderna. En un comentario veo que dicen que se trata de una relación amorosa que finalizó por incompatibilidad entre los amantes: yo creo que no: esa relación no tuvo lugar, o al menos no fue más que una tontería pasajera: que nunca se materializó seriamente y con profundidad (excepto algún que otro choque inevitable). Además, a pesar del “no pudo ser” leo una melancolica pizca de esperanza futura en ella.
¿Amor imposible?
Tú eras el huracán y yo la alta
Torre que desafía su poder:
¡Tenías que estrellarte o que abatirme…!
¡No pudo ser!
Tú eras el océano y yo la enhiesta
Roca que firme aguarda su vaivén:
¡Tenías que romperte o que arrancarme…!
¡No pudo ser!
Hermosa tú, yo altivo: acostumbrados
uno a arrollar, el otro a no ceder:
la senda estrecha, inevitable el choque…
¡No pudo ser!
Tú eras el huracán y yo la alta
Torre que desafía su poder:
¡Tenías que estrellarte o que abatirme…!
¡No pudo ser!
Tú eras el océano y yo la enhiesta
Roca que firme aguarda su vaivén:
¡Tenías que romperte o que arrancarme…!
¡No pudo ser!
Hermosa tú, yo altivo: acostumbrados
uno a arrollar, el otro a no ceder:
la senda estrecha, inevitable el choque…
¡No pudo ser!
1 comentario:
Siempre me encantó ese juego de contrastes...
Publicar un comentario